Die Stringtable ist dafür verantwortlich, dass z.B jedes Item im Spiel in jeder Sprache dargestellt werden kann. Es ist eine durch Komma getrennte Liste.
Erst folgt der Name, im Anschluss, mit Komma getrennt, unterschiedliche Sprachvariationen des entsprechenden Textes / Wortes
Schon bei Erstellen der ersteln Zeile wird das ein unübersichtlicher Mist. Excel oder gleiches schafft da auch keine wahre Abhilfe.
Somit habe ich vor einiger Zeit dieses Tool geschrieben.
Damit man endlich mit einer Stringtable arbeiten und nicht mehr raten muss.
Eine nutzbare Übersetzungs API ergänzt den nutzen unermesslich.
The string table is responsible for ensuring that e.g. every item in the game can be displayed in every language. It's a comma-separated list.
First the name of the string followed, separated by commas, different language variations of the corresponding text / word
Already when creating the first line it becomes a confusing mess. Tools like Excel do not help.
So I wrote this tool some time ago, that you can finally work with a string table and no longer have to guess.
A usable translation API adds immeasurable benefits.
Features (de):
- Kann nahezu alle Stringtable Formatierungen einlesen
- Kann Stringtable Dateien zusammenfügen
- Automatisches Übersetzungstool
- Übersichtlich
- Schnell
- Auto Update
Features (en):
- Can load any formatted stringtable
- Can merge stringtable files into one
- Automatic translation
- easy to use
- fast
- Auto update feature
Erstellt von HToneill
No Room for missing languages - A CSV Stringtable Editor for DayZ!
-
Version 1.0.4
- Urs
- 309 Downloads
mega.nz
-
Version 1.0.2
- Urs
- 1,8k Downloads
Changelog 1.02 Alpha
- Languages defined in Stringtable, in a non vanilla order, will be loaded with correct order now
Changes:
- Fixed missing utf8 support in new entry window
- a stringtable.csv file can now be loaded with "" in the string name
Known issues:
- On some unspecific machines, right at the beginning, the screen appears to stay black and render no UI at all (except one image)
- Translator adds a dot at the end of each sentence
- No UTF8 Characters in Filepaths possible.
- Software screen size fixed to 1080p resolution
- no utf8 support in copy and paste feature
-
Version 1.0.1
- Urs
- 328 Downloads
Changelog 1.01 Alpha
New Features:
- Switch between fullscreen/ windowmode by pressing [F5]
- Maximize window by pressing [F6]
- Update Window Dimensions by pressing [F7] (Screenrendering)
- Auto Update Check
- 32bit and 64bit executables
Changes:
- New Flag images with better resolution
- replaced yolly rodger standard language flag with one saying "std"
- reduced loudness of titlecard sound effect (sorry, it was too loud by default)
- created a smooth translation between titlecard and editor
Known issues:
- On some unspecific machines, right at the beginning, the screen appears to stay black and render no UI at all (except one image)
- If a loaded stringtable.csv contains "" in the string name, it breaks the import
- Translator adds a dot at the end of each sentence
- No UTF8 Characters in Filepaths possible.
- Software screen size fixed to 1080p resolution
ChrisP
Hallo.
Vielen Dank für dieses Programm. Ich hab aber leider ein Problem, zu Hause am PC funktioniert der Creator sehr gut. Nun bin ich am Laptop weil ich unterwegs bin, der Creator startet aber dann sehe ich nur eine schwarze Fläche im Creatorfenster. Die Schaltflächen sind aber aktiv, ich könnte eine Datei öffnen, aber man sieht leider nichts. Ist hierzu etwas bekannt, hat das noch jemand?
Grüße